Sunday 12 November 2017

Japansk tempel ljusstakar


Par av laketallstearinljus. Ett par lackerade ljusstake av ljus, vardera med en stor, solid halvkärlsbas som är skuren i form av en stiliserad krysantemumblomma. En lång cylindrisk stam sträcker sig från basen och kronas av en krysantemumformad droppkanna I form av en djup kopp Denna är monterad med en spik och konsol för att hålla ett ljus Den långa cylindriska stammen är dekorerad med två bladiga gula kopparfäste med krysantemum - formade finials Fästena är inristade med löv. Tala ljusstake i metall, vanligt trä Och lackat trä var avsedda att användas i buddhistiska tempel eller samurai herrgårdar i Japan, där de vanligtvis placerades på eller nära altaret, antingen i par eller i uppsättningar av fyra. De stora och de gula kopparfästena av dessa snygga ljusstakar är ovanliga, vilket gör dem till ett slående exempel av denna typ. Kandelarna är färdiga med ett tjockt lager av vanligt svart lack, som kallas roiro på japanska, vilket betyder bokstavligen vaxfärg Förvärvsteknik innebär att man applicerar många lager lack, med det övre lagret belagt med en speciell svartlack och polerad av träkol, vilket ger effekten av en hållbar hårdfärgad finish. Buddhism ett tempel byggdes i ett helgedom och en präst helgedom skulle läsa buddhistiska sutra där Shinto-händelser ägde rum Syntretism av buddhismen och Shinto Det varade tills dekretet av shinto-buddismsskillnad av Meiji-regeringen 1868 Enligt detta dekret förstördes några buddhistiska prästers hallar och statyer på Miyajima, men många av dem Var skyddad av Shinto och buddhistiska präster och besläktade människor. Fram till Meiji-restaureringen tillbragte människor Shinto gudar, medan de tillhörde deras familjetempel. Det är därför det finns många tempel och helgedomar på Miyajima. Hur att dyrka i en helgedom. Innan dyrkan på en helgedom sköljer besökarna sina händer och mun med rent vatten på en chozuya för att rena sina kroppar. Först ta en skänk i din högra hand. Skydda vatten och pou r över din vänstra hand. Byt skänk åt vänster hand och skölj höger. Skift skänken igen till höger och skopa vattnet för att hälla det över en s palm. Ta en liten sipp med vatten för att skölja din mun. Vänster hand än en gång. Återvänd skänkens ansikte ner till chozu-skålen. Fortsätt mot altaret. Offer några mynt eller räkningar i erbjudandeboxen. Böj två gånger djupt. Klätt händerna två gånger. Ta en gång djupt, tack och tack för att du uppfyller dina önskningar. Hur du dyrker i ett tempel. Klara dina händer Innan du tillber vid ett tempel, rensa dina händer och mun, såväl som ditt sinne. Först ta en skänk i din högra hand och skopa vatten och häll över din vänstra hand . Skift skänk till vänster och skölj höger. Skift skänken igen till höger och skopa vattnet för att hälla det över en s palm. Ta en liten sipp vatten för att skölja din mun. Håll din vänstra hand igen. Återvänd ladleansidan ner Var försiktig så du inte dricker vatten från ladle. Offer några mynt eller räkningar i offerboxen. Ta tre ryggstickor i en rökelsehållare. Sätt i dina händer, böja och be. Gassho Raihai bön Gå med i dina palmer tillsammans, be för tack och önskar Buddha och böja en gång. Tillvägagångssättet till helgedomen. Torii av Mikasahama. Tillvägagångssättet till helgedomen börjar från dess torii grind När vi passerar porten, böjer vi oss för att vara beredda för besöket. Heliggande tillvägagångssätt är inte asfalterat men jordnärt, stenflaggat eller kullerstensat. Mikasahama. Lanternor som vi ofta ser på tempel och tempel, introducerades från Baekje, en gammal stad Korea i Nara-perioden. De är dedikerade till bön till guds hjälp. De är vanligtvis gjorda av sten, koppar eller järn. Vi ser ofta Sten eller koppar lyktor utanför helgedom eller tempel byggnader. Koma-inu eller Krai-inu. A Komainu i Itsukushima Shrine. Komainu är ett par lionliknande skyddsfigurer placerade vid varje sida av en helgedom eller tempel ingång eller en tillbedjan hall, Och tros att avvärja onda andar. Originalen för M av komainu sägs vara stenlövar från den antika orienten till Japan via Kina och Korea Den stora sfinxen i Egypten, Merlion i Singapore och Shiisa i Okinawa har samma ursprung. En av statyerna med öppen mun är han Och den andra med sin mun stängd är kvinnlig Några av dem har horn Vanligtvis är Komainu i sittande hållning, men du kan hitta stående botten uppe komainu på baksidan av Itsukushima-helgedomen, vilket representerar lycka. Shimenawa är ett risstråt rep Med skiva pappersremsor Det markerar gränsen mellan en helig plats och det sekulära kvartalet. Ursprunget sägs ha börjat när gudinnan Amaterasu togs ut ur den himmelska grottan ama no iwato, Guden, Futodama-no-mikoto stängde entrén Av grottan med shimenawa rep för att förhindra Amaterasu från att reentering. Today Simenawa används för att förhindra otur och onda andar från att komma in i Shimekazari halm rep dekoration satt vid ingången på nytt år har också samma betydelse. Shide är en zigzag - Formad pappersremsa som ofta ses vid shimenawa tamagushi haraegushi och gohei. Det brukade vara av bomull. Nu används japanskt papper som en ersättning. Sakaki Cleyera japonica. Sakaki är heliga gröngröna träd som används som offer i helgedomritualer. , folk trodde att gudarna bodde i växter och nedstammade speciellt till spikiga bladväxter. En präst är en person som förlorar någons bön till gudarna. När prästerna går in i helgedomen på morgonen tar de först ett bad för att rensa sina kroppar Därefter besöker de Marodo Shrine och Main Shrine och börjar sitt arbete. På gamla dagar erbjöds människor årets bästa häst i varje region till gudarna. I början av Edo-perioden blev det ganska vanligt att erbjuda hästmålningar på trätabletter och sedan gavs olika slags målningar till helgedomar Några av målningarna drogs av berömda Kano eller Tosa skolmålare. Du kan se några av dem i Senjokaku. Omikuji betyder bokstavligen att förverkliga viljan Av gud. I gamla tider när folk bestämde viktiga angelägenheter om nationella festivaler och politik, drog de omikuji eller ett heligt lotteri för att läsa Guds vilja. Sedan den tiden har Kamakura-eran Omikuji blivit van vid för att berätta för någons lycka. Fotogalleri. Culture Heritage. Prepare your stay. Woodblock print av Taiso Yoshitoshi, från Fuzoku Sanjuniso Trettiotvå aspekter av tullar och män av en kvinna som belyser en wick i en kaku-andon oljeskål 1888. DEN JAPANSKA mingei folkkonsttraditionen är belägen i De föremål som japanerna använde för att belysa sina bostäder, trädgårdar och offentliga utrymmen. Lamporna är enkla, eleganta och ger en viktig funktion. Det är kanske bäst att använda termen shibui, som beskriver en estetisk känsla som undviker den ostentatiska och ändå ger en känsla av förfining Belysning i väst är stor med enorma ljuskronor som vänder natten till dag, medan i Japan den andonpapper täckta lampstället är tänkt att följa med natten och njuta av natten för Vad det är Det här begreppet belysning är viktigt för att förstå japanska lykta och ljusstakar. Dessa objekt skapar det nödvändiga lägsta ljuset som krävs för att fungera i mörkret på natten, men ändrar inte atmosfären som natten har att erbjuda. Kaku-andon lyfte upp fyrkantig rampappad lantern Cryptomeria ram, rödlack, papper, mässingsoljeskål, kruka och tallrik Höjd 311 2 ins, ca 1860. Yagakuyo-andon studielantern Cryptomeria ram, svart lack, papper och glas Höjd 281 4 ins, ca 1860.I Denna korta översikt över japansk belysning i Edo-perioden 1615-1868 kommer vi att titta på aktuella belysningsanordningar och de lyktor som spelas in i japanska ukiyo-e-tryck. En unik egenskap hos livet i Edo-perioden var tillkomsten av nattlivet Lyktor tillåtna den här nya aspekten av den japanska kulturen att utveckla De kommersialiserade föreställningarna bortom de traditionella säsongsfestivalerna blev tillgängliga för vanligare och samurajiska. Kabuki-teatern utvecklades till en promi Nent inomhus natt-form av underhållning Ukiyo-e-konstnärer är skyldiga att deras arbete är populärt för kabuki-teatret. Träblockskonstnärerna avbildade alla aspekter av detta fenomen för offentlig konsumtion. Det andra populära ämnet för hantverkare var den kompletterande livstiden för nattlivet av Nöjeskvarteren och bordellerna Dessa platser var ett inslag i alla större japanska städer. Ukiyo-e-konstnärerna spelade in det blomstrande livet runtomkring dem och noterade nattlivet upplyst av de underbara föremålen av ljus. Unusual tetraedronformad lykta Fågelformshandtag, Kryptomeria, papper, rött och svart lack Höjd 25 ins Cirka 1860. Två maru-andon cylindriska papperramade lanterner Cryptomeria, papper och järn Höjd 29 in i vänster och 33 ins Cirka 1860.Woodblock-utskrift av Kyoko Takane av en ung kvinna som justerar hennes hårnål i framför en tangerinformad lykta. Den första belysningsanordningen fördes till Japan tillsammans med buddhismen i 538 I Indien, där buddhismen härstammades användes lampor t O ljuse präster bostäder Dessa lampor drevs av vegetabilisk olja och gjordes av en enkel skål upplyst av en stativ av tre pinnar bundna. Templen och hellorna blev upplysta och skapade den symboliska replikationen av det buddhistiska rena landet inom sina strukturer. De använde Guldblad i måleri och bilder, vilket skapar en magisk reflekterande kvalitet. Den äldsta befintliga lyktern i Japan är från Nara-perioden 710-793 Den är gjord av förgylld brons, åttkantig i form och ligger framför byggnaden med en stor bild av Buddha Vid Todaiji i Nara Denna lykta anses vara modellen för de flesta yttre lyktor. Den består av en piedestal, kolonnstöd, lamphållare, flersidig ljuskammare, tak och flammande juvelfinial. Det ursprungliga syftet med exteriörlyktor var att belysa framför buddhistiska tempel Det var inte förrän Momoyama-perioden 1573-1615 och införandet av teceremonin att stenlanternar användes i trädgårdar Anpassningar av B Utdhist-design finns fortfarande i trädgårdslyktor. Inom ramen för yttre stenlanterar finns en mängd olika typer av tachi doro stående lyktor, ikekomi doro planterade lyktor, ashitsuki doro-lyktor, doro stupa lyktor och oki doro rörliga lyktor. Blodtryck av Taiso Yoshitoshi , från serien Hundra Månens Utsikter, Minamoto Yoshitsune, som komponerar en dikt nära en plommonformad lykta. Det finns tre grupper av inredningsbelysningsenheter i Japan de som sitter på golvet, de som hängdes från taket och de som hålls i handen Alla stationära belysningsapparater som har en oljeskål som sitter med en wick kallas todai-lampställen. Dessa lampor består i grunden av en bas som krysantemumformen är den mest populära, en axel för att höja ljuskällan och en oljeskål. Det finns tre grupper Av inredningsbelysningsenheter i Japan de som sitter på golvet, de som hängdes från taket och de som hålls i handen. Alla stationära belysningsapparater som har en oljeskål Set med en wick kallas todai lampställare Dessa lampor består i grunden av en bas som krysantemumet är den mest populära, en axel för att höja ljuskällan och en oljeskål. De bärbara papperramade lyktorna heter andon De är noterade för Elegans och enkelhet i vinkeldesignen Den träramade ljuskammaren döljer en oljeskål. Papperet diffunderar ljuset -33 skapat inuti för att mildra hårdheten hos den nakna flamman. Det antas att tillkomsten av shoji-pappersskjutdörrarna i japanska interiörer var en epokal händelse i utvecklingen av japansk belysning Shoji gav konceptet att diffundera en ljuskälla På dagarna gav dessa dörrar en sköld mot solens hårda strålar, men tillåter fortfarande tillräckligt ljus in i interiören. Samma princip tillämpas med andon De skyddar Den ljusa flammen som ger den eteriska belysningseffekten önskad i japanska interiörer. Före Meiji-tiden 1868-1912 var japanska interiörer mycket glesa jag Det var mycket viktigt att utforma lantern, och det finns många olika andondesigner. Alla har djärva, enkla linjer, kontrasterar den mörka ramen med ljusstyrkan på det upplysta papperet. De tre mest anmärkningsvärda formerna av andon är kaku - Andon höjde kvadrera rampappad lyktor, maru-andon cylindriska rampappad lyktor och den daggryta lanternen. En engelsk illustration som visar japanska säljare av lampor, ca 1850. Kaku-andon är en golvstående lykta där ljuskammaren är avstängd på två tunna ben Den här förhöjda konstruktionen kastar det oskärmade ljuset uppåt och nedåt. Basen skulle ofta hålla en aburazara oljeplatta för att fånga oljan som droppade från den upphängda lampan. Flamman skulle nås genom att glida hela kammaren ur stativet, eller kanske bara En sida skulle glida upp från ramen Andra variationer finns med gångjärn och vippkammare. En ovanlig anpassning av andon är Shokenandon eller Yagakuyo-andon-boken eller Studera lykta Denna lampa liknar kaku-andon med undantag av det nedre främre hörnet som skärs och byts ut med glas eller lins. Denna design, från Gensuke Ohsumi-butiken i Tokyo, gör att ljuset brinner starkt i en Koncentrerat område framför lampan Det här ljuset ansågs vara det bästa för att läsa på natten. Det finns många variationer av fyrkantiga lyktor. Tetrahedral, mandarin och plommon är bara några. Man tror att torget ochon var populära med samurai och folket i Edo, medan runda former uppskattades mycket av adeln och människorna i Osaka. Maru-andon är en elegant klassisk form av en enkel cylinder. Designen är av en inramad cylinderpapper endast halvvägs och en justerbar cylinderram passar över Den fasta ramen, igen enbart halvpapperad Denna design är en komplett vit cylinderkälla av ljus när den är stängd och möjliggör justering och åtkomst till flamman genom att rotera den yttre ramen. De breda pappersarken ger en lång Massor av belysning. Ett par guldlackade trä shokudai ljusstativ. Höjd 191 2 ins, ca 1800. En grupp av tre okitanni shokudai vikstearinställningar är gjorda av brons Högsta höjd 281 2 ins ca 1880. Ariake-andon är den mest visuellt intressanta Form Det är ett litet bärbart nattljus, fyrkant i form avskärmad av ett lackerat trätäcke, i vilket dekorativa öppningar skars. Öppningarna var ofta cirkulära eller halvmåneformiga former som replikerar månens former. Genom dessa utklipp kan lanterns dekorativa ramar sett att lägga till en andra nivån av dekoration. Omslaget har dubbelt syfte att dämpa lyktan s ljus och tjäna som en piedestal när locket är borttaget. Några exempel har till och med skenor på omslaget för att lyktan ska glida in och tillfälligt fästa den på täckning Termen ariakeandon, direkt översatt, betyder gryningslantern. Detta kan vara en hänvisning till avlägsnande av omslaget, vilket ger ett ljusare ljus. Det har också föreslagits att lampan var Avsedd att brinna fram till gryning. Blodtryck av Taiso Yoshitoshi från serien Fuzoku Sanjuniso av en servitris trimning av ett ljus i en chochin, 1888 En nära förhållande till det tidigare nämnda todai lampstället är Shokudai ljusstativ Shokudai designen har också en Bred bas och smal axel med en skålform på toppen Den största skillnaden är den mer än en tum lång pricket i mitten av skålen. Japanska ljus bildas ofta med en avsmalning. De är gjorda med en blandning av sumacvax och innehåller en smal Papperskegelspetsar som är belagd med vegetabilisk olja Botten är ihålig för att passa på den vassa spetsen. På toppen av stearinljuset bryter brettprojektet upp till en fast hård punkt. När ett ljus har bränt låg, avlägsnas det från ljusstaken och Placeras i slutet av det nya ljuset Med den här enkla justeringen används hela ljuset vid förbränning. Nackdelen med pappersmagasinet är att den inte brinner fullständigt ibland och lämnar en askuppbyggnad som r Utrustade trimning för att hålla flammen från dimning De flesta ljusstativ var försedda med askbehållare och wick saxar som liknar pincers. Woodblock utskrift av Toshishige av en man skäller en ung herre som pojkens mamma har en te-shoku bärande ljusstativ. En mycket Ovanlig typ av ljusstativ är okitami shokudai vikstearinställd designad av den berömda mekaniska uppfinnaren Hisashige Tanaka 1799-1881 Han var grundaren av Toshiba Electric Company och är mer känd som Karakuri Giemon När han var sjuttiofem år gammal öppnade han en butik i Ginza-området i Tokyo Butiken specialiserat på sina egna uppfinningar, några av de mer populära är mekaniska dockor och klockor med solsystemets rörelser. Han uppfann den här resande stearinställningen. Den viks med hjälp av snäva gångjärn i en lommeband med plånbok och Sträcker sig uppåt, i samma proportion som ett traditionellt ljusstativ, med en unik stativbas Dessa exempel är ganska sällsynta. Blodtryck av Shunkosai Hokuei som avbildar Cen från The Yotsu-ya Ghost Story of Oiwa lyktan spöket. Den hängande lyktern är i grunden en variation av andon designen Dessa lyktor kallas tsuri-andon och innehåller antingen olja och wick eller ljus Den mest anmärkningsvärda formen är tsuri-toro, En takhängande hängande lykta som liknar en miniatyrskrin. Denna design användes nästan uteslutande av tempel och helgedomar som hängdes under takkanten. Parishioners skulle ägna dessa lyktor till templet och skulle ofta ha en inskription på undersidan eller taket. Commoners anpassade dessa lykta, som De gjorde stengarden lyktor, för att belysa yttre entrévägar och trädgårdar. Woodblock utskrift av Utagawa Kuniyoshi från serien Biografi av lojala behållare av ett ronin som innehar en kura-andon lagerlantern, 1847. En annan typ av lykta som liknar ett helgedom är Kake-andon eller vägglampa I stället för att hänga från takskenorna, skulle denna lykta vara fäst på en vägg. Sådana lykta kan också likna ariake-andon En populär väggmounte d belysningsapparat är kake-fiku, en ljusstakehållare Det här är helt enkelt byggt av en liten träskiva med en utökad maträtt och stearinljus på den nedre delen och en krok på toppen för att hänga. Rika jordbruk och handelshushåll skulle hänga dessa När en västerländare tänker på en japansk lykta är det första föremålet som är uppmärksammat, chochinen, en hopfällbar lykta av bambu och täckt med oljat papper. Det sträcker sig ut som ett dragspel när det används, men kollapsade när inte I bruk Chochin kan hängas eller bäras som en resande lykta. Formerna varierar enormt från prefekturet till prefekturen. Dessa lyktor var ursprungligen upplysta av ljus. Replikationer kan fortfarande ses i Japan, utrustade elektriskt. Tyvärr finns Edo period chochin sällan idag eftersom deras Designen är något bräcklig och uppbär inte uthållig användning. Tsuri-toro hängande lykta Brons tempelform och papper Höjd 16 ins, ca 1800. Chochin var m Ost riklig form av belysning i Edo-perioden Det är en av de få livliga föremålen som presenterades i den berömda kabuki-leken Yotsuya Kaidan Yotsu-ya Ghost Story skriven av Tsuruya Nanboku IV I denna berättelse mördar mannen Lemon hans fru Oiwa först efter Misslyckades förgiftar henne och orsakade hennes stora smärta och misshandel. Iyemon orsakade hennes död för att han var trött på henne. Han har åkt sig med skuld och ser sitt spöke i form av en chochin. Oiwas ansikte visas i en hängande lykta som har slagit i brand. Iyemon är Hemsökt av bilden Den här scenen har blivit odödlig av träblock och netsuke artister. Oiwas historia är den ultimata japanska spökhistorien. Hennes anda plågar och plågar sin mordare och stöttar honom varhelst han går. Den här berättelsen är grundad på en psykologisk grund, som Såväl som att ha sociala reflektioner Skurken Iyemon förändras från tormentor till plågad I ett samhälle som är starkt beroende av moralisk skyldighet och plikt, så är den känslan av g Ojämnhet och tortyr är bara straff för sina handlingar. Tre handbärande maru-andon används endast med stearinljus Cryptomeria, lack och papper Höjd 10 ins, ca 1840. Stativet som är lättast att bära är te-shoku, en enkel design som består av Två ben under en bred skål för att förhindra att ljuset vaxer på golvet, en ring runt pricket för att förhindra att ljuset faller över och ett tredje ben sträcker sig från skålen som dessutom fungerar som handtag för att bära enheten Te - shoku är vanligtvis konstruerade av metall och är ibland utrustade med ett bonboripapper över ramskärm för att förhindra att flammen blåses ut medan de bärs. Dessa lampor tjänade som huvudväg för att tända en väg ner i mörka korridorer till och från sovplatser. En hybrid av Mönster finns i en handbärande maru-andon Det är en miniatyrversion av den höga cylindriska lyktern, med ett kort handtag fäst vid basen för att bära, som te-shoku. Denna lilla lykta tjänar samma syfte som Te-shoku. Det finns bärlampor för speciella ändamål som kura-andon eller lagerlampan. Denna järnlampa håller stearinljuset och flamman inuti ett trådnätbur. Detta förhindrar att lyktan brinner som pappers - och vedlampan lätt gör. Ovanlig lampa är gantoh eller ficklampa som används av poliser på deras nattvågor. Det är i grunden en gimbalförening som finns i en hinkform, med ett handtag vid basen. Oavsett hur officeraren vänder ljuset, stearmer ljuset och flammen upprätt och ljuset är Inramad och styrd av den runda öppna änden av skopan En av de mest unika bärande lykanterna är tabi-ochon eller resenärens lyktor dold i en skrivboks eller rökare. Denna lykta är väldigt liten och är bara stor nog för att hålla en Litet ljus och ge det minsta ljuset som krävs för att utföra uppgiften till hands, till exempel att skriva ett brev eller röka ett rör. Tabi-andon traveler s-lyktor, främst en rökare s hibachi med liten lagringsdragning Ers och papper lykta Höjd 91 4 ins, ca 1840. Det finns få platser för att se olika japanska lyktor utanför Japan Museer som monterar allmänna utställningar av japansk folkkonst kommer utan tvekan att inkludera några andon Det finns några i Förenta staterna Inom samlingarna av Seattle Art Museum och Peabody Museum of Salem Majoriteten av japanska belysningsanordningar i väst är i privata samlingar. I Japan var det en gång Kitano Lamp Museum i Kobe som öppnade åtta år sedan och stängde fyra år senare och sålde Hela samlingen till Kansai Electric Company i Osaka Andra samlingar för allmän visning är inte kända. Publicerade exempel finns i böcker som handlar om japansk folkkonst. Kitano Lampmuseum publicerade en katalog som nu är ute och den bästa västpublikationen med en Olika exempel är traditionella japanska möbler av Kazuko Koizurni. Besök vår japanska belysningssida för aktuell inventering av liknande föremål.

No comments:

Post a Comment